Арканя (arky_titan) wrote,
Арканя
arky_titan

Category:

Кино

Пересматриваю сейчас "Терминал" с Томом Хэнксом. Очень радует перевод. Вот пара диалогов из фильма:

"-Так, у нее был парень. Как долго?
-...
-Два года? А что случилось?
-Он срал.
-Что?!
-Он срал!
-Он срал??!
-Он срал-срал-срал!
-Ну хорошо, повтори ее слова.
-Он срать, она ловить его.
-А-а-а, он врал!!!
.......
-Энрике, ты ей не сри! Она хорошая девушка, она сранья не потерпит."
Диалог основан на игре слов cheat-shit.

"-Кто, кто просит вас задавать эти вопросы?
-Он ваш... помойник.
-Мой помойник?!
-Да, помойник!
-Поклонник?
-Нет-нет, помойник. Тайный помойник."
Диалог основан на игре слов слов misery-mystery

Я был очень тронут, потому что именно так я сейчас говорю по-японски :) И перевод очень креативный и качественный. А вообще HDTV-качество конечно очень приятно смотреть.
Subscribe

  • Brisbane to Gold Coast Cycle Challenge 2016

    Позавчера мне удалось совершить самую быструю в своей жизни поездку. Ехал я в рамках ежегодного 100 км массового челенджа Брисбен - Голд Кост с…

  • Испытание горами — Peaks Challenge Gold Coast 2016

    На минувших выходных проехал очень важный для себя старт Peaks Challenge Gold Coast — очень длинный горный челендж на шоссейных велосипедах. 235 км…

  • Закрыл триатлонный сезон

    Ну что, мои юные и не очень юные любители физики. Хотите про науку? А будет снова триатлон. Очень круто провёл прошлые выходные в классном месте под…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments